VARIOSURG 3 ENSEMBLE COMPLET - NSK (Y1002726)
Avantages :
• Performances ultrasoniques exceptionnelles
• Pièce à main ergonomique et ultra-fine
• Transmission de puissance efficace associée à une production de chaleur minimale
• Coupe stable grâce aux fonctions « Feedback » et « auto-tuning »
fabricant :
NAKANISHI INC. 700 Shimohinata, Kanuma Tochigi 322-8666. Japan.PRÉVU / INDICATION Utilisateur: Professionnels qualifiés (Dentiste, chirurgien buccal) Utilisation visée : dentisterie et chirurgie orale (préparation du site d'implant, découpe osseuse, élévation du plancher du sinus maxillaire (membrane muqueuse), ostéoplastie, résection osseuse en radectomie, opération périodontale, entretien des prothèses, procédure endodontique chirurgicale. Lisez soigneusement ces précautions et n'utilisez l'appareil qu'à des fins indiquées et uniquement selon les instructions données. Les instructions de sécurité ont pour but d'écarter tout danger potentiel pouvant déboucher sur des blessures corporelles ou endommager l'appareil. Les instructions de sécurité sont classées comme suit, selon la gravité du risque. Ne prenez pas le cordon d'alimentation avec les mains humides. Le contact entre des mains humides et l'électricité peut entraîner une décharge électrique. Ne l'utilisez pas dans les salles présentant un danger d’explosion, ou à proximité de substances inflammables. Ne l'utilisez pas non plus sur ou à proximité de patients sous anesthésiant inflammable (Protoxyde d’azote). Si le produit chauffe ou dégage une odeur de brûlé, coupez immédiatement le courant et débranchez la fiche secteur principale. Contactez votre distributeur NSK agréé. POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, utilisez une prise électrique principale reliée à la terre. Ne l'utilisez pas sur les patients ci-après. Patients présentant des complications médicales ou des allergies. Patients présentant des affections préexistantes (notamment cardiaques, pulmonaires, rénales ou hypertension artérielle). Les patientes qui sont enceintes ou qui allaitent. Patients portant un stimulateur cardiaque et les enfants. Assurez-vous que de l'eau ou du désinfectant liquide ne pénètre pas boîtier de contrôle. Cela pourrait provoquer un court-circuit et entraîner un incendie et/ou un choc électrique. Mettre à plusieurs reprises le commutateur principal en marche et à l'arrêt peut faire sauter un fusible. Lors de l'installation du produit, veillez à prévoir un dégagement d'environ 10cm autour du produit pour faciliter l'accès à la prise et au cordon d'alimentation. Les tubes d'irrigation compris dans l'emballage du produit sont des pièces stériles. Pour utiliser ces produits, procédez comme indiqué ci-dessous. Ce produit est à usage unique. Ne pas le réutiliser ou le restériliser pour ne pas provoquer le bris du produit ou l'infection. Avant utilisation, vérifiez que l'emballage n'a PAS été ouvert ou endommagé. Ne pas utiliser de produits dont l'emballage a été ouvert ou endommagé pour éviter le bris du produit ou l'infection. Respectez la date de péremption reprise sur l'étiquette d'emballage du produit. Ne pas utiliser de produits périmés pour éviter le bris du produit ou l'infection. Ne pointez pas directement l'éclairage de la pièce à main LED avec cordon vers les yeux du patient ou de l'utilisateur, car cela pourra endommager sa vue. Lisez ce mode d'emploi avant utilisation pour bien comprendre les fonctions du produit et conservez-le. Lorsque vous utilisez le produit, veillez à toujours vous assurer de la sécurité du patient. L'utilisateur final sera responsable pour tout jugement qui concerne l'application de ce produit sur un patient. Ce produit ne tient pas compte de l'âge du patient, de son sexe ni de son état physique. Ce produit ne tient pas compte de l'âge de l'opérateur, de son sexe ni de son état physique. Les utilisateurs sont responsables des vérifications opérationnelles, de l'entretien et de l'inspection permanente de cet appareil. Cet appareil ne peut être utilisé qu'à l'intérieur. L'unité de contrôle doit reposer sur une surface plane. N'essayez pas de démonter le produit ou de modifier son mécanisme, sauf si NSK vous le recommande dans ce mode d'emploi. Veillez à ce que la pièce à main ne soit soumise à aucun impact. Ne faites pas tomber la pièce à main. N'appuyez sur aucun bouton du panneau de commande avec un objet pointu (stylo à bille, etc.). Sinon, cela peut provoquer un dysfonctionnement. Les utilisateurs et toutes les autres personnes présentes dans la pièce doivent porter des lunettes de protection et un masque lors de l'utilisation de ce produit. Si le produit ne fonctionne pas correctement, arrêtez immédiatement de l'utiliser et contactez votre distributeur NSK agréé. Si la pompe d'irrigation est humide, essuyez-la. Si vous laissez l'appareil humide, il est possible que le rouleau dans la pompe glisse et que la pompe ne fonctionne pas correctement. Si le tube d'irrigation est courbé ou plié alors que la pompe d'irrigation fonctionne, le tube pourrait être endommagé ou se détacher. Si vous constatez des anomalies au niveau de l'irrigation, cela peut être dû à l'usure du tube d'irrigation ou à une fuite de solution saline depuis le tube. Dans ce cas, remplacez le tube d'irrigation. N'essuyez pas, ne nettoyez pas ou n'immergez pas le produit dans de l'eau fortement acide ou des solutions de stérilisation. Les produits suivants sont livrés non stériles et doivent être retraités avant la première utilisation, puis après le traitement de chaque patient. (pièce à main, insert, clé dynamométrique, support de l'insert, support de tube, support pour pièce à main). Réalisez régulièrement des contrôles d'entretien et fonctionnels. Si le produit n'a pas utilisé pendant une période prolongée, vérifiez son bon fonctionnement avant de l'utiliser sur un patient. Pour éviter les périodes d'indisponibilité, il est recommandé de conserver un appareil de réserve en cas de panne durant une opération chirurgicale. Ce produit peut être endommagé par un scalpel électrique. Veillez donc à couper l'alimentation lorsque vous utilisez un scalpel électrique. Éteignez l'interrupteur d'alimentation principale après chaque utilisation. Si l'appareil reste inutilisé pendant longtemps, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Cela réduira la consommation électrique et évitera des accidents dus à un fonctionnement involontaire. Ce produit est classé équipement médical électrique. La CEM (compatibilité électromagnétique) est décrite dans la documentation jointe. L'installation et l'utilisation de ce produit exigent des précautions particulières en matière de CEM. Se conformer aux informations CEM. Les équipements de communication RF mobiles et portables peuvent interférer avec l'équipement électrique médical. N'utilisez pas d'équipement RF à proximité du produit. L'utilisation d'ACCESSOIRES, comme des pièces à main et des câbles, autres que ceux spécifiés par le fabricant (exception faite des pièces à main et des câbles vendus par le fabricant de ce produit en tant que pièces de rechange des composants internes) peut déboucher sur une augmentation des EMISSIONS ou une diminution de l'IMMUNITE de ce produit. N'installez pas ce produit à côté de ou au-dessus d'un autre appareil. Ce produit et notre Surgic Pro peuvent cependant être superposés pour utilisation après la connexion Link. Le système peut dysfonctionner s'il est utilisé en présence d'une vague d'interférences électromagnétiques. N'installez pas le système à proximité d'un appareil émettant des ondes magnétiques. Coupez l'interrupteur principal du système si un appareil d'oscillation ultrasonique ou un couteau électrode se situe à proximité du lieu d'utilisation. La pièce à main peut chauffer si certains types d'inserts sont utilisés à une puissance élevée ou dans un état de surcharge. (la température de la surface de la pièce à main peut dépasser 41°C). Si une telle anomalie est décelée, arrêtez l'utilisation pendant environ 5 minutes afin que la pièce à main refroidisse. La température de surface de l’insert sera de plus de 65 degrés sans irrigation. Pour éviter cette surchauffe, assurez-vous d’utiliser l’irrigation. Pour des raisons de sécurité, installez le boîtier de contrôle dans un endroit où le cordon d'alimentation CA peut facilement être enlevé. (Il est possible de déconnecter le boîtier de contrôle de la source d'alimentation en enlevant le cordon d'alimentation CA). La fiabilité de mise à la terre peut uniquement être atteinte si l'équipement est connecté à un réceptacle d'équipement présentant “Hospital Only” ou “Hospital Grade”. Veuillez signaler sans délai tout incident grave ayant un rapport avec le produit au fabricant, ainsi qu'à l'administration nationale compétente en la matière. Aucune formation spéciale n'est requise pour utiliser cet appareil. Pendant l'utilisation, la pièce à main ou le cordon de la pièce à main peut interférer avec les ordinateurs, les câbles LAN à proximité du lieu d'utilisation ou parasiter des récepteurs radio dans les environs. réservé aux professionnels de santé